就我淺薄所知,伊朗是地球上唯一以宗教條規為最高法律的國家,想像中應該全國都是信奉伊斯蘭教吧,但其實它也有教堂,我們到伊朗第三大城色拉子(Shiraz)要專程拜訪聖賽蒙(St. Simen是聖徒彼得的本名,我當時筆記為Simen,不是Simon,不知有無拼錯,待請教黃建忠老師,)英國國教教堂,最妙的是要去看教堂中的「大秦景教流行中國碑」 (建於公元781年,唐建中二年),此碑不是在中國西安嗎,怎麼有個分身在伊朗?
我們抵達聖賽蒙教堂門口,高高的圍牆讓人無法一眼看到教堂,但看到大黑門上有十字架,心中即開始「哇!教堂。」,進入大門才看到一座貌似清真寺灰色圓頂的建築,屋頂上的十字架也再次說明它真的是一座教堂,在伊朗看到一個充滿十字架的地方,真覺得衝突、有趣,庭院內還有鞦韆,在等牧師來開門的空檔,我們忍不住開始玩著盪鞦韆,我們是2月底去的,雖然沒有百花盛開,但大家可以想像這庭園應該還蠻英國的。黃建忠老師說,這個教堂目前的信徒約只有50多人,信徒的捐獻無法維持教堂的運作,是以經費都由英國寄來支援,可能維持不了多久,果然近幾年它已不對外開放,我們很幸運及早和它踫到面。走進教堂,天花板是伊斯蘭風味,但卻搭配有美麗色彩的鑲嵌玻璃窗、講台、座椅,處處可見教堂建築的語彙;一側的小區,雪白的牆壁上嵌著一塊「大秦景教流行中國碑」大理石石碑,中文和波斯文並列,在伊朗看到這幾個中文字,倍感親切。
資料上說,「大秦景教流行中國碑」原版在中國西安,立於唐德宗建中二年元月七日(A.D. 781年二月四日) ,內文由大秦寺僧景凈 (Adam) 所述(當時中國還沒有「基督修士」這名詞,故稱其為「僧」),呂秀巖書,碑文漢字有一千九百多字,並刻有六十八個波斯僧名;當時唐代稱古羅馬為「大秦」,取其與秦朝同年代,國家版圖相當。「景教」則是基督教聶斯脫利(Nestorius)派傳入中國後的名稱,是願「景」之意。聖賽蒙教堂內的碑是教會由中國拓印而來,雖然如今只剩碑頭,但它是目前由原版拓印的少數作品之一。
「大秦景教流行中國碑」原版在中國西安,訴說著基督教最早傳入中國的歷史
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A4%A7%E7%A7%A6%E6%99%AF%E6%95%99%E6%B5%81%E8%A1%8C%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%A2%91
景教
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%99%AF%E6%95%99
↑不甚起眼的黑色教堂大門,若不是門上有十字架,即使路過也可能會錯過這個和中國有關連的教堂
↑走進大門,圓頂教堂看來很像清真寺
↑仔細拉近看才發現屋頂有十字架,隔鄰有座鐘樓
↑有中文字,可惜沒法拍清楚,回家查了資料:
景教是來自波斯的基督教一支,亦稱聶斯託利教(其創始人Nestorius,曾為君士坦丁堡主教,深為皇帝Theodosius II 所器重。)
這些中文字是碑文的片段:
「我三一分身景尊彌施訶,戢藏真威
同人出代:神天宣慶,室女誕聖於大
秦; 景宿告祥,波斯睹耀以來貢。圓廿
四聖有證之舊法,理家國於天猷;設
三一無言之新教」
翻成白話:「他們接受了三一真神的道理,承認“彌施訶”(彌賽亞)隱藏原來的榮耀,成為肉身同人一樣,降世代贖;有天使宣告,從童貞女生而誕生。…」
↑精美的彩繪玻璃,雖然經費有限,但看來這教堂被妥善維護著
↑八角祭台上有十字架(其上是阿拉伯文或波斯文?請大家指教)
↑外牆上的拼貼磁磚也有十字架
↑教堂的主殿,望彌撒區
2 則留言:
應該是阿拉伯文喔
此碑頭我已確認過是"波斯文".
張貼留言